Monday, August 20, 2007

Sushi Night(寿司ナイト)

I like cooking but I do not cook much since Annie does great. This Saturday, I decided to have a small Sushi night at home (You can find good Sushi restaurant. But if you can find fresh fish, preparing at home is fun, tasty and less expensive!). Since I did not have much time to visit various shops to find all kinds of best fish, I only picked Amaebi, Negitoro and Salmon (and Annie cooked Dashi-Tamago) this time.
料理は好きだけれどアニーが得意なのでそれほど最近はしない。でも土曜日に久しぶりにお寿司が食べたくなって寿司ナイトを企画(おいしいお寿司屋さんは探せばあるけれど、新鮮な魚が見つかれば家で食べた方がたのしいし、おいしいし、お得)。いろいろなお店を探してたくさんの新鮮な材料を集める時間がなかったので、今回は甘エビ、ネギトロ、さけ(とアニーが作るだし玉子)に決定。


Salmon Nigiri is coming up!
さけのにぎりを用意中。

I could only mount 8 pieces per plate but I prepared more for several rounds.
お皿に8ピースしかのらなかったけれど、一人2-3皿分くらい用意した。

Desert after Sushi. Watermelon, banana-walnut ice cream and Genmai-cha.
お寿司の後のデザート。スイカとバナナくるみアイスと玄米茶。


We will have Sushi Party soon inviting bunch of friends soon!

そのうち寿司パーティーを友達を呼んで開こうと思っている。

Tuesday, August 14, 2007

Graduation(卒業式)

Keita-kun graduated from 3 months Atsu Training Camp today and flying back to Japan. He mastered basic English for survival, read many books, had a chance to think about what he likes and wants to do, attended many volunteer works and trained himself through Jiujitsu. All of us are looking forward to see his new departure of his life back in Japan. By the way, WeiJen is afraid of getting full training attention from me after Keita-kun is gone ;-).
本日3ヶ月のアツトレーニングキャンプから無事圭太君が卒業、日本へ向けて出発。彼は、生き抜くための英語をマスターし、たくさんの本を読み、好きなこと・やりたいことを考える機会を得、たくさんのボランティアにも参加し、柔術を通して心身を鍛えられたようだ。日本での新しい出発に期待。ところで、ウェイレンが残された自分にトレーニングの負荷がかかってくることをおそれている;-)。


Monday, August 13, 2007

Half Moon Bay Brewery(ハーフムーンベイブルワリー)

Friday, after work, Atsu Training Camp members decided hold another Junk Food Night. Since weather was nice, we decided to visit Half Moon Bay to visit one of popular breweres in San Francisco area. HMB Brewery has outside tables with heat and live music.
金曜日、仕事後、アツトレーニングキャンプの面々は、ジャンクフードナイトを開催。天気が良かったため、ハーフムーンベイに、SF付近で人気のあるブルワリーの一つを訪ねた。HMBブルワリーでは野外で飲めてライブミュージックも聴ける。

Keita-kun is enjoying HMB Brewery's Amber.
圭太君がHMBブルワリーのアンバーを試飲中。

Keita-kun and WeiJen. I call WeiJen "Bucho". He call himself "Nobita-kun". He just got his part-time finance job at school and happy ;-)
圭太君とウェイレン。僕はウェイレンを「部長」と呼んでいる(まだ20代半ばな彼ではあるが)。彼は自身を「のび太」くんと呼んでいる。ウェイレンは学校でファイナンスのアルバイトのチャンスを得てかなりご機嫌。

Annie is waiting for her Nachos. Her light Ale tasted really good. We also ordered Garlic Fries, Greek Salad and Berger to share among us.

アニーがナチョスを待っている。彼女が頼んだライトエールはいけていた。この他にガーリックフライ、グリークサラダ、バーガーなど頼んだ。結構おいしかったね。

It got darker while we are drinking. Let's go home!

飲んでいるうちに辺りが暗くなってきた。さあ、家へ帰ろう!ここから家まで海外沿いを走って40分。時々サーフィンに来る場所。

Saturday, August 11, 2007

Foodbank Volunteer(フードバンクボランティア)

Last Tuesday, after work around 6pm, Keita-kun and I joined Foodbank volunteer. This is the 2nd time for me and the 4th time for Keita-kun. Basically, you pack up foods (this time peach) in the boxes for donation for two hours. We usually have 30-40 people.
先週の火曜日、仕事の後夕方6時くらいから、圭太君と僕はフードバンクボランティアに加わった。僕は2回目、圭太君は4回目。作業は主に食料を寄付用に2時間かけて箱詰めする(今回は桃)。

The person in black shirt is explaining how to tell good ones for donation and bad ones to throw away.
この黒シャツの兄ちゃんが寄付用に使えるものと捨てるものをどう見分けるかを説明。


Keita-kun is pretty skilled by now. Focusing on picking up good peaches. While working, we have cool 80's music. This is also mind calming moment for me.
圭太君はもうこの時点ではベテラン級。いい桃を選ぶのに集中している。作業中は、ナイスな80’sの音楽が流れたりしていい感じ。これも(集中作業と好きな音楽)僕にとってはとっても気が休まる一時。

After two hours, leader will declare how much work we have achieved. "Today we have achieved 100 boxes of peach! 50 boxes of cucamber! 50 boxes of rice!...". They are good at making us feel good...
2時間後リーダーがどれだけ仕事を成し遂げたかを発表する。「今日は桃100箱!きゅうり50箱!お米20箱!。。。」など彼らは僕らに達成感を感じさせるのがうまい。


After this, we usually go to Pizza and Beer gathering. $10 each and have great chatting time with new friends! 

この後はたいていピザとビールを交えた集いがある。一人10ドルくらいで新しい友達と楽しい会話の一時である。


Friday, August 10, 2007

Dumpling Day!(餃子デー)

Today is Dumpling Day! Annie, especially for Keita who is leaving for Japan soon, prepared secret recipe. You can see her seriously trained skill mixing ingredients. Look like martial arts master...
今日は餃子デー。アニーが、そろそろ日本へ帰る圭太君の為に、特別秘蔵レシピーを使い料理。彼女の気合の入った混ぜ技がわかると思う。

I grew up with my granma and granpa. My brother and I used to fold dumplings with our granma. I feel very calm when doing this. Almost like meditating. Good memories come back too. I like folding dumpling as much as eating;-)
僕はじいちゃんとばあちゃんと一緒に育った。兄と僕はよくばあちゃんと餃子を作った。餃子を作っている時はなぜか、瞑想しているみたいに、リラックスできる。楽しい思い出も思い出すし、僕は餃子は食べるのと同じくらい作るのが好きだ。


Boiled dumpling as well as satayed dumpling with sake!

アニーの得意の水餃子と僕が作った焼き餃子に日本酒!


Keita-kun is very impressed with boiled dumpling...

圭太君もアニーの水餃子のレベルに感動していた。。。